русский
Українська

Dnipro native and Peskov's wife Tatyana Navka steals Ukrainian songs for her show: Khrystyna Soloviy, one of the authors, wants to sue her

Khrystyna Soloviy will sue thieves of Ukrainian songs

Back in December 2023, Russian figure skater Tatyana Navka, who is also the wife of Putin's press secretary Dmitry Peskov, presented a cynical ice show called Vechora Na Khutori (Evenings on a Farm Near) based on Ukrainian playwright Nikolai Gogol. The show brazenly used Ukrainian songs that were translated into Russian. In particular, they stole Khrystyna Soloviy's hit songs "Trymai" (Hold me) and "Nich Yaka Misiachna" (What a Moonlit Night)

The Ukrainian singer refused to put up with the situation, so she announced that she was going to sue the thieves of her song on her personal Instagram page. This is a precedent as Russians have previously translated Ukrainian music without permission. However, Soloviy was the first to take this matter to the legal level.

Russians are used to stealing culture and history from Ukraine, but Navka's show was recognized as the apogee of their cynicism. In addition to the fact that the Ukrainian play was staged in Moscow by an ex-Ukrainian woman who is the wife of Putin's henchman and used Ukrainian music, Ani Lorak also joined the event. The trait performed the song "What a Moonlit Night" translated into Russian. But she did not sing alone: she was accompanied by a colleague from Zaporizhzhia, Alexander Panayotov, who also chose bloody rubles and ignoring the genocide of his own people.

As for Soloviy, she noted that this is not the first time that Russians have stolen her songs. The singer is no longer going to tolerate the cynicism of the terrorist country.

She said, "This is not about stealing one song. It is about the appropriation (misappropriation) of the cultural heritage of Ukrainians. I realize that it will not be easy to convict the perpetrators. I appeal to all Ukrainians, including those who are abroad, to help me find and identify the legal entities involved in this "show". A Ukrainian song is a weapon. And this is the case when we must unite to defend what is ours."

Meanwhile, videos of Navka's show are being spread online en masse. The users comment that the "great Russian culture" is unable to create its own, so it "steals by inertia."

It's worth noting that in addition to the above songs, Navka's show also featured the legendary Ukrainian song "Carol of the Bells" (Shchedryk) by Mykola Leontovych, which was also translated into Russian.

As reported earlier, Tatyana Navka said that she wanted to bring her ice show to the temporarily occupied Mariupol. In an interview with Russian propagandists from RIA Novosti, the wife of Kremlin spokesman Dmitry Peskov called it a "good idea," provoking a strong reaction from Russian fans.

Only verified information is available on our Telegram channel OBOZ.UA and Viber. Do not fall for fakes!

Other News